Über mich
Willkommen bei Synoscrit
Nach meinem Studium in Germanistik an der Universität Lüttich habe ich Stellen im Lehramt und im Übersetzungsbereich besitzt, bevor ich mich als technischer Redakteur im Software-Entwicklungsbereich etabliert habe.
Als leidenschaftlicher Film- und Literaturfan, vor allem aber als Schriftsteller, wollte ich schon immer in die Selbstverlagstätigkeit einsteigen. Darüber hinaus wollte der Linguist in mir auch Texte lektorieren und korrigieren.
So entstand Synoscrit, die Vereinigung der Wörter synopsis und manuscrit.
Durch diese Kombination biete ich Lektorats- und Korrekturlesedienste für Texte aller Art in den folgenden Sprachen an: Französisch, Englisch und Deutsch. Darüber hinaus möchte ich die erzählerischen Fähigkeiten künftiger Autoren fördern und entwickeln, indem ich mich um das Layout von Manuskripten kümmere.
Der Slogan „écrire autrement (anders schreiben)“ zielt darauf ab, Schreibstile zu fördern, die die Grenzen der Kreativität erweitern. Ich empfinde das Bedürfnis, die Bedeutung der menschlichen Note zu demonstrieren, die jede Erzählung einzigartig macht.
Emmanuël
